您现在的位置:新闻首页>人生感悟

从山村苦娃到著名作家的王妹英是一部励志大片

2018-07-10 14:24编辑:bjlikabj.com人气:


  最近几天各地大雪纷飞,爱美的在拍照,浪漫的在堆雪,秀恩爱的白了头。

  在这一年最冷的季节,中国作协定点深入生活重点作品、著名作家王妹英的长篇小说《得城记》在海内外读者中却是热潮逐浪高。王妹英也成了一名基层挂职锻炼的政府官员。

  “6岁送走我的父亲,7岁送走我的母亲的时候,还不知道黑白无常是谁的话,11岁送走奶奶的时候,我就那样深切地痛恨死亡了。”这是王妹英的散文《我的奶奶》中的一段话。《我的奶奶》发在纯文学期刊《延河》上。作为当代全国层面有影响的刊物,路遥、陈忠实、贾平凹等几代陕西作家,都是《延河》的受益者。

  40年前,失去父亲母亲和奶奶的小妹英,到了冬天小手被冻得红肿,每逢下雪天就只能用锅碗瓢盆挖雪,架在柴火上融化了给相依为命的弟弟熬数得清玉米粒的稀饭。

  40年后的今天,西安也下起了大雪,妹英副局长与她宝贝的海归女儿踏雪访贫。这个星期天(1月28日),西安下了一天的暴雪,难得过个星期天的王妹英与“亲姑娘”在暖暖和和的家中吃着盐烤银杏,还在朋友圈晒出了自己画的麦子和山果。

  王妹英的画,贾平凹的字:此麦画得不错,看来今年有好收成。中国网的米老师赞道:好字是文人写的,好画是文人画的。

  今年真的有好收成。2018年,王妹英开年就迎来了收割季。

  1月7日下午,北京举行了“著名作家王妹英长篇小说《得城记》中英文国际分享会”。中国网阿拉伯语审定稿专家、2017年中国“友谊奖”获得者,曾多次被评定为中国网优秀外籍员工、中国外文局优秀外籍员工侯萨穆·法鲁克读了《得城记》的英译文字后爱不释手,加班加点翻译了一部分阿拉伯文在《得城记》中英文国际分享会上朗读。侯萨穆说,以后有机会非常希望能亲自把《得城记》翻译成阿拉伯文。

  侯萨穆曾先后对阿盟秘书长、埃及总统、埃及外长、苏丹内阁事务部长、阿联酋迪拜省长、沙特外长等多位阿拉伯国家高层人物进行过采访。每年的全国“两会”、G20杭州峰会、“一带一路”峰会等中国的重大事件报道,侯萨穆一件都没有落下。侯萨穆当众表态把《得城记》翻译成阿拉伯文,可见他对这部小说的喜爱。

  从美籍华裔青年诗人、国际英文网站Supchina.com亚洲区总编陶一星,英国青年代表克里斯到埃及代表侯萨穆·法鲁克,有的用中文,有的用英文,有的用阿拉伯文,朗读着《得城记》的文字,分享着阅读《得城记》的独特的感悟、见解和思索,让《得城记》的国际分享会充满了国际范儿,散发着国际味儿。

  一位剑桥博士、台湾资深教授读了《得城记》以后说:这样的作品才像是一个具有几千年传统文化的中国作家写的作品,希望以后能在台湾出版繁体字版本。

  新年的朋友圈,王妹英写下了这样一段充满感恩的话:这些宝贵的分享、认真的倾听和对不同内心世界的感受都使我终身受益,虽然出席分享会的朋友们大都是第一次见面,我们却因为文学和生命的美好而走到了一起!

  王妹英告诉朋友们:这便是世界回赠给诚实、善意、利他、拼搏、上进、自食其力的劳动者们最为珍贵的新年命运礼物!

  分享会结束后,王妹英与中外友人举杯相庆,大口喝着山西娘家的青花瓷汾酒,大声唱着最喜爱的陕北民歌《一对对鸳鸯水上漂》:“你要是有了心思咱就慢慢交,你没有那心思呀就呀么就拉倒。”王妹英用熟悉的味道和熟悉的声音向五湖四海的人生伙伴们,向快乐向上的生命,向自己所热爱的文学致敬着。

  1月8日,第六届《中国作家》剑门关文学奖颁奖仪式在四川剑阁举行。王妹英的长篇小说《得城记》如愿以偿,捧得“第六届剑门关文学奖大奖”,中国作协副主席阎晶明亲自为她颁奖。

  1月11日上午, 幸运飞艇,西安市未央区文体事业局迎来了作家副局长王妹英。

  40年前,失去双亲的王妹英早早辍学;40年后,她让宝贝女儿梁天睿接受了最好的教育,成了英国华威大学的研究生,成了她独一无二的亲姑娘。亲姑娘是她的伟大作品,是她的骄傲。

  “父母亲就像是我身体上的一部分,活着的时候感觉不到他们的存在,没有了才知道折了胳膊、腿一样的疼痛。”40年前,命运夺走了她的父母,又夺走了她的奶奶,她的生活是从人生的负数开始的,但她没有埋怨,没有抱怨,她感恩爸妈还给她留了一个相依为命的弟弟,她认为这是她生活多得的。

  她始终记着在她沉痛的心似乎要脱离她弱小的身体,随着父母亲飘上了那遥不可及的云端时,奶奶对她说的话:“前头出现墙头的话,不要低头硬往上撞,停一停,咂摸一下尺寸,积攒一点力气,跨过去就好了。那样的话,墙壁也能变成大道。尽力跨过的话,墙头也能变成石桥。不要嫌自己长得慢没有力气着急,吃得快会噎着,慢慢长的话,可能比走的快的人,看到的东西更多、更持久,要紧的是先看清自己,也总能慢慢看清楚旁人。”

(来源:经典语录网)

织梦二维码生成器
已推荐
0
  • 凡本网注明"来源:的所有作品,版权均属于中,转载请必须注明中,http://www.bjlikabj.com。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。






图说新闻

更多>>